Yohanes 1:19
TSK | Full Life Study Bible |
ketika(TB)/tatkala(TL) <3753> [when.] Siapakah(TB/TL) <5101> [Who.] |
Judul : Kesaksian Yohanes tentang dirinya sendiri Perikop : Yoh 1:19-28 Paralel: Mat 3:1-12; Mr 1:1-8; Luk 3:3-6,15-17 dengan Yoh 1:19-28 kesaksian Yohanes Mat 3:1; [Lihat FULL. Mat 3:1] orang Yahudi Yoh 2:18; 5:10,16; 6:41,52; 7:1; 10:24 [Semua] |
Yohanes 7:32
TSK | Full Life Study Bible |
Orang-orang Farisi mendengar ... mendengar ............. orang-orang Farisi(TB)/Parisi ... mendengar .................. Parisi(TL) <191 5330> [Pharisees heard.] menyuruh(TB)/kepala-kepala ....... menyuruhkan(TL) <649> [sent.] |
Yohanes 7:45
TSK | Full Life Study Bible |
penjaga-penjaga(TB)/hamba-hamba(TL) <5257> [the officers.] |
Judul : Yesus dibela oleh Nikodemus Perikop : Yoh 7:45-52 |
Yohanes 7:48
TSK | Full Life Study Bible |
percaya kepada-Nya, |
Yohanes 11:47
TSK | Full Life Study Bible |
untuk berkumpul(TB)/menghimpunkan(TL) <4863> [gathered.] Apakah yang(TB)/Apakah(TL) <5101> [What.] |
orang-orang Farisi Mahkamah Agama Mat 5:22; [Lihat FULL. Mat 5:22] untuk berkumpul banyak mujizat. Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11] |
Yohanes 11:49
TSK | Full Life Study Bible |
Kayafas(TB/TL) <2533> [Caiaphas.] Kamu(TB/TL) <5210> [Ye.] |
yaitu Kayafas, Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3] tahun itu, Yoh 11:51; Yoh 18:13,14 [Semua] |
Yohanes 11:51
TSK | Full Life Study Bible |
<5607> [being.] ia bernubuat(TB)/bernubuatlah(TL) <4395> [he prophesied.] itu .... bahwa Yesus ... Yesus(TB)/bahwa Yesus(TL) <1565 3754 2424> [that Jesus.] |
Yohanes 11:57
TSK | Full Life Study Bible |
telah memberikan(TB)/memberi(TL) <1325> [had.] |
Yohanes 12:10
TSK | Full Life Study Bible |
Yohanes 18:3
TSK | Full Life Study Bible |
Yudas(TB/TL) <2455> [Judas.] sepasukan prajurit(TB)/pasukan(TL) <4686> [a band.] |
datanglah Yudas orang-orang Farisi |
Yohanes 18:10
TSK | Full Life Study Bible |
Yohanes 18:13
TSK | Full Life Study Bible |
<520> [led.] Hanas(TB)/Hanna(TL) <452> [Annas.] itu(TB/TL) <1565> [that.] "And Annas sent Christ bound unto Caiaphas the high priest, ver. 24." |
mertua Kayafas, Yoh 18:24; Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3] [Semua] |
Yohanes 18:15-16
TSK | Full Life Study Bible |
Simon(TB/TL) <4613> [Simon.] |
Judul : Penyangkalan Petrus yang pertama Perikop : Yoh 18:15-18 Paralel: Mat 26:69,70; Mr 14:66-68; Luk 22:55-57 dengan Yoh 18:16-18 Imam Besar Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3] halaman istana Mat 26:58; Mr 14:54; Luk 22:54 [Semua] Catatan Frasa: PENYANGKALAN PETRUS. |
Yohanes 18:19
TSK | Full Life Study Bible |
menanyai(TB)/menyoal(TL) <2065> [asked.] |
Judul : Imam Besar menanyai Yesus Perikop : Yoh 18:19-24 Paralel: Mat 26:59-68; Mr 14:55-65; Luk 22:63-71 dengan Yoh 18:19-24 |
Yohanes 18:22
TSK | Full Life Study Bible |
menampar(TB)/Begitukah(TL) <1325> [struck.] menampar(TB)/Begitukah(TL) <1325> [the palm of his hand. or, a rod. Answerest.] |
seorang penjaga menampar muka-Nya |
Yohanes 18:24
TSK | Full Life Study Bible |
Hanas(TB)/ikatannya(TL) <452> [Annas.] Annas was dismissed from being high priest, A.D. 23, after filling that office for fifteen years; but, being a person of distinguished character, and having had no fewer than five sons who had successively enjoyed the dignity of the high-priesthood, and the present high priest Caiaphas being his son-in-law, he must have possessed much authority in the nation. It was at the palace of Caiaphas where the chief priests, elders, and scribes were assembled the whole of the night to see the issue of their stratagem. terbelenggu(TB) <1210> [bound.] |
kepada Kayafas, Yoh 18:13; Mat 26:3; [Lihat FULL. Mat 26:3] [Semua] |
Yohanes 18:26
TSK | Full Life Study Bible |
<5607> [being.] kulihat(TB)/melihat(TL) <1492> [Did.] |
Bukan. telinganya dipotong taman itu |
Yohanes 18:35
TSK | Full Life Study Bible |
Aku ini .... Bangsa-Mu(TB/TL) <1510 1473> [Am I.] Bangsa-Mu(TB)/Bangsa-Mu sendiri(TL) <4674> [Thine.] apakah(TB)/Apakah(TL) <5101> [what.] |
Yohanes 19:6
TSK | Full Life Study Bible |
[the chief priest.] Ambil(TB)/ambillah(TL) <2983> [Take.] Pilate neither did nor could say this seriously; for crucifixion was not a Jewish but a Roman mode of punishment. The cross was made of two beams, either crossing at the top, at right angles, like a T, or in the middle of their length like an X; with a piece on the centre of the transverse beam for the accusation, and another piece projecting from the middle, on which the person sat. The cross on which our Lord suffered was of the former kind, being thus represented on all old monuments, coins, and crosses. The body was usually fastened to the upright beam by nailing the feet to it, and on the transverse piece by nailing the hands; and the person was frequently permitted to hang in this situation till he perished through agony and lack of food. This horrible punishment was usually inflicted only on slaves for the worst of crimes. |
salibkan Dia; apapun pada-Nya. Yoh 19:4; Luk 23:4; [Lihat FULL. Luk 23:4] [Semua] |
Yohanes 19:15
TSK | Full Life Study Bible |
Enyahkan ... Enyahkan(TB)/buanglah(TL) <142> [Away.] Kami ... mempunyai(TB)/kami(TL) <2192> [We have.] |
Yohanes 19:21
TSK | Full Life Study Bible |
orang Yahudi. |